Significado de Inglês Jurídico

  • Este tópico está vazio.
Visualizando 1 post (de 1 do total)
  • Autor
    Posts
  • #336565
    Avatar de JuristasJuristas
    Mestre

    Inglês Jurídico

    O inglês jurídico, frequentemente referido como “Legal English”, é uma especialização da língua inglesa aplicada ao contexto do direito. Caracteriza-se pelo uso de terminologia, frases e estruturas linguísticas específicas do campo jurídico, incluindo conceitos legais, práticas processuais e documentação legal. O inglês jurídico é essencial para profissionais do direito, acadêmicos e estudantes que atuam ou estudam em jurisdições onde o inglês é a língua predominante do sistema legal, bem como para aqueles envolvidos em transações internacionais ou direito internacional.

    Características importantes do inglês jurídico incluem:

    1. Terminologia Específica: O uso de termos técnicos e jargões jurídicos que têm significados precisos dentro do contexto legal, tais como “tort”, “bail”, “plaintiff”, “defendant”, “jurisdiction”, entre outros.
    2. Formalidade: O inglês jurídico tende a ser formal e utiliza estruturas linguísticas complexas, refletindo a formalidade do contexto legal e a necessidade de precisão.

    3. Construções Passivas: A voz passiva é frequentemente usada em textos jurídicos para focar na ação ou no estado em vez de quem realiza a ação.

    4. Frases de Modulação: Frases que indicam obrigações, permissões ou proibições, como “shall”, “may” e “must”, são comumente usadas para expressar requisitos legais ou regulatórios.

    5. Referências Cruzadas: Textos jurídicos frequentemente fazem referências a outras seções do mesmo documento ou a outros textos legais, exigindo que o leitor esteja familiarizado com o sistema de referência.

    6. Precedentes Legais: Referências a casos anteriores e decisões judiciais são comuns, uma vez que o direito anglo-saxônico (common law) é baseado no princípio do precedente.

    7. Latinismos: O uso de expressões em latim ainda é prevalente no inglês jurídico, refletindo a herança histórica do direito romano, com termos como “habeas corpus”, “ex parte”, “prima facie”, entre outros.

    O domínio do inglês jurídico é crucial para a comunicação eficaz e a prática legal em ambientes internacionais, assim como para a compreensão adequada de contratos, legislação e literatura jurídica em inglês. Para profissionais e estudantes de direito que não são falantes nativos de inglês, o aprendizado do inglês jurídico pode ser um desafio devido à sua complexidade e peculiaridades, mas é essencial para a atuação na arena global do direito.

Visualizando 1 post (de 1 do total)
  • Você deve fazer login para responder a este tópico.